Buscar este blog

Traductor

03 octubre 2006

Cuentíssimos - El pequeño sátrapa





Se sentía satisfecho dentro de esa burbuja acolchada en la que resonaban las pisadas en el vacío poblado sólo de fantasmas. Se había acostumbrado al silencio que le rodeaba en el que sólo se oía el tictac del reloj que, inexorable, marcaba las horas, los minutos y los segundos, en una monótona sucesión de momentos que quedaban prendidos en el aire como mariposas clavadas por el alfiler de su mirada que se extendía a través de la ventana y que abarcaba el pequeño territorio en el que reinaba sin que nada osara romper la muralla protectora que lo salvaguardaba. Nadie le contradecía, ni osaba mostrar la más mínima resistencia a sus órdenes, a sus mandatos ni a sus exigencias. Sólo sus dos consejeros, maléficos en sus propósitos, le aconsejaban que extremaran el rigor, la exigencia de tributos a sus súbditos y la implacable persecución de sus enemigos. No había clemencia para ningún condenado por la ley inapelable de sus feroces designios. Estaba acostumbrado a ello, porque tampoco había oído las súplicas del viejo rey que le había pedido infinidad de veces que lo visitara en su destierro, pero de eso ya hacía muchos años.

Se volvió despacio con una sonrisa de triunfo porque sabía que su venganza había sido cumplida, aunque algunas veces no recordaba bien cuál había sido el ultraje que le habían hecho los que llamaban a las puertas de palacio sin obtener respuesta; pero eso daba igual porque eran sus rivales. Ellos querían conseguir los acuerdos necesarios y resolver los problemas planteados en el reparto de los territorios conquistados a los que sólo él, y sus descendientes directos tenían derecho. Habían sido muchos años de esfuerzos, de soportar intrigas, confabulaciones y ahora querían despojarlo de lo que era suyo. Ni siquiera escuchaba al único amigo leal que siempre había permanecido a su lado, a pesar de haber sido postergado por creerle también un traidor, o eso le habían hecho creer sus intrigantes consejeros. Muchas veces dudó si era a ellos a los que debía desterrar, pero no lo hizo porque sabía que eran menos peligrosos como amigos aparentes que como enemigos ciertos y tenían demasiadas alianzas con sus propios enemigos.

Se acercó a la ventana y apoyó la cabeza sobre el frío cristal mientras observaba un jilguero que saltaba de un lado a otro y recordó, de pronto, su infancia y el niño que un día fue. Notó una punzada de dolor en una zona profunda e íntima. Cerró los ojos, mientras sentía que una lágrima le resbalaba por las mejillas. Cuando los abrió, el pájaro había desaparecido y, al volverse hacia el interior, se dio cuenta, por primera vez, que el silencio que le rodeaba le anunciaba que, al fin, se había quedado completamente solo.


Ana Alejandre

© Copyright 2006. Todos los derechos reservados.

Breviario - Retazos de Mario Benedetti


La voz poética de Mario Benedetti no necesita presentación alguna. En estos cortos fragmentos de sus versos se esconde la sabiduría y la lucidez extrema de un poeta ante la realidad de un mundo, íntimo y personal, que traspasa las fronteras queriéndose acercar al otro a través de la belleza sonora de las palabras.


hablarte
y escucharte
construir con palabras
un puente indestructible

Mario Beneddetti
De "Táctica y estrategia". Poemas de otros (1973-1974)



¿Le pregunto al azar
acaso porque sé
que el azar no responde?


Mario Benedetti
De "Preguntas al azar 4" Preguntas al azar (1986)



Eras sí pero ahora
suenas un poco a mí.
eras sí pero ahora
vengo un poco de ti.


Mario Benedetti
De "Asunción de tí", Sólo mientras tanto (1948-1950)



Cada vez más nosotros
Y menos el azar.


Mario Benedetti
De "Lento pero viene" Preguntas al azar (1986)



Quiero decir que estás abrazando mi madurez
Esta mezcla de estupor y experiencia
Este extraño confín de angustia y nieve.

Mario Benedetti
De "Mucho más grave" Poema de otro (1973-1974)


Lento pero viene
el futuro se acerca
despacio
pero viene

Mario Benedetti
"De "Lento pero viene". Preguntas a azar (1986)

Comentarios de una lectora - El árbol de los cuentos


El árbol de los cuentos, de Luís Mateo Díez, Alfaguara


Esta colección de 103 relatos, reunidos en siete apartados distintos, están escritos y publicados desde 1973 hasta 2004, lo que pone de manifiesto. no sólo la creatividad prolífica de este escritor, clásico entre los contemporáneos, sino que muestra la diversidad de temas, técnicas y estilos entre los que se mueve este creador que considera a estos cuentos, publicados y diseminados entre varias colecciones y escritos en diferentes años, como ramas de un árbol al que intenta podar e injertar entre sí en una unión enriquecedora que da el resultado final de un frondoso árbol de cuentos, en el que cada una de las historias que lo conforman son como las ramas de ese árbol al que alude su título que cobijan en su acogedora sombra a todo aquel que se acerca par oir el rumor de las voces que en ellas anidan.
Según manifiesta el propio Mateo Díez, le ha resultado difícil poder reunir y afinar en la melodía final, distinta y distante en el tiempo en el que fueron creados, tantos relatos y variados en el talante con el que fueron escritos, pero el resultado es como un mosaico en el que este autor, de escritura rica en matices y en sonoridad poética, crea y recrea una colección de historias ensambladas como las teselas de un mosaico en el que cada una de ellas es independiente entre sí, pero el sentido final y completo lo confiere el conjunto que forman unidas, creando una rica imagen policromada. Así sucede en el mundo literario creado por este escritor en el que resuenan las voces de sus personajes que hablan un rico y perfecto castellano en el que los matices del lugar, de la rica comarca leonesa, pródiga en tradiciones y cultura popular, va creando una polifonía de voces de todos y cada unos de sus personajes que tienen en común, a pesar de pertenecer a diferentes relatos, el nexo que los ata en una rica y variada conjunción de personajes e historias; pero que crean el eco sugerente de una sinfonía en la que todos los instrumentos están afinados y dando su propio y peculiar sonido que se entremezcla con el de los demás instrumentos-hisorias que sirven para dotar al conjunto de una rica armonía que le hace ser un libro fácil de leer, pero difícil de olvidar-No, no abundan mucho los escritores que saben aunar la perfección estilística y la creatividad, rica y peculiar en su original mundo literario personal, con la sabia utilización del lenguaje castellano con raíces y resonancias de antaño, unidas a la belleza deslumbrante y la sonoridad poética de su prosa.
Este libro es recomendable para quienes, de verdad, quieren leer a un escritor que sabe aunar la más absoluta modernidad en la técnica narrativa y el uso del lenguaje en el que deslumbra su riqueza expresiva, dando como resultado una colección de historias que subyugan desde el primer momento.
Es un libro, pues, para leer y para recomendar su lectura.
Ana Alejandre

© Copyright 2006. Todos los derechos reservados

Actualización inmediata


´Dentro de pocas horas será actualizada A vuelapluma, con ligero retraso a la fecha anunciada, con el siguiente contenido::


Al filo de los días: "Y yo, más". (Comentarios y reflexiones sobre temas generales)

Breviario. Textos breves de índole diversa.

Cuentíssimos: Un nuevo relato brevísimo.

Comentarios de una lectora: Una obra literaria comentada.

Noticias literarias: las últimas noticias sobre libros y autores.


Ultímo blog actualizado a la2 23 horas del 3/10/06

http://www.anaalejandre.blogspot.com (comentarios de actualidad de diversa índole con respecto a las últimas noticias generales)